본문 바로가기

아이와 함께 배우는 영어

우주에 대한 영어 표현 (2)

넓고 광활한 신비의 세계 우주를 여행할 수 있는 것은 정말 멋진 일이겠죠. 많은 아이들의 꿈인 우주비행사가 되어 우주선을 타고 달이나 다른 행성으로 날아가고 그곳을 탐험을 하는 것과 관련된 영어 표현을 알아볼게요.

 

Apollo 11 blasted off on July 16, 1969. Neil Armstrong, Edwin Aldrin, and Michael Collins were the astronauts on Apollo 11.

1969년 7월 16일에 아폴로 11호가 발사되었고 닐 암스트롱, 에드윈 올드린, 마이클 콜린스라는 우주비행사가 그 아폴로 11호에 타고 있었다는 표현입니다. 'Four days later, Armstrong and Aldrin landed on the moon.'(4일 후에, 암스트롱과 올드린이 달의 표면에 착륙했단다)라는 표현으로 인류 최초로 달에 착륙한 그 역사적인 순간에 대해서 설명을 시작할 수 있습니다.

우주선 발사 과정을 자세하게 설명하기는 어렵지만 'We send Astronauts into space on space rockets from launch pads from Earth.'(지구의 우주선 발사대에서 우주 로켓에 우주비행사들을 태워 우주로 보낸단다)라고 간단히 설명해줄 수 있습니다.

'The average journey time for a space shuttle to reach space from Earth is around 8 minutes.'(우주왕복선이 지구에서 우주까지 도달하는데 걸리는 시간은 평균 8분 정도란다)라는 사실도 흥미로워할 것 같습니다.

 

Since we have been sending astronauts into space, we have sent about 500.

처음 우주비행사가 우주로 보내진 이후로 약 500명의 우주인이 우주에서 임무를 수행하고 돌아왔다는 표현입니다. 관련하여 'These 500 people are very lucky because they are the only people who have seen our planet with their own eyes from space.'(이렇게 보내진 500명의 우주비행사들은 자신들의 두 눈으로 우주에서 우리가 살고 있는 지구(행성)를 바라볼 수 있었던 유일한 사람들이니 정말 행운인 거지)라고 이야기할 수 있습니다.

추가적인 설명으로 'Outside of the 500 astronauts who have traveled to space, just above the Earth, there are about 25 astronauts that have traveled just that little bit further and have orbited the moon, and only about half of them have touched down on a completely different world. '(지구의 바로 위의 우주를 여행한 이 500명의 우주비행사 중에서 약 25명의 우주비행사만이 조금 더 멀리 날아가 달의 궤도를 돌 수 있었고 그중 반 정도만이 완전히 다른 세상(달)에 발을 디딜 수 있었단다)라는 흥미로운 사실도 이야기해줄 수 있습니다.

 

It is very difficult to become an astronaut.

우리 모두가 한 번쯤은 생각해보는 우주비행사가 되기는 정말 어렵죠. 'It takes many years of dedication and effort, where you have to do very well at school and college to get into the program.'(우주비행사가 되기 위해서는 우주비행사 훈련 프로그램에 들어가기 위해 학교와 대학교에서 공부를 열심히 하는 등 수년간의 헌신과 노력이 필요하단다)라는 표현입니다. 한 단어씩 직역을 한다기보다는 우주비행사가 되기 위해서는 그만큼의 많은 노력과 시간이 필요하다는 의미로 생각하면 좋습니다.

'The training involves a lot of simulations where you would work through experiences of space before going.'(우주비행사 훈련 프로그램은 우주로 직접 가기 전에 우주의 여러 가지 상황을 직접 경험할 수 있는 많은 시뮬레이션이 포함된단다)라는 표현입니다. 우주의 특수한 환경인 무중력과 진공 상태 등의 여러 가지 상황 시뮬레이션에 대한 이야기를 하는 것도 재미있을 것 같습니다.

 

Animals were first sent to space before humans to see if humans could survive the trip.

사람이 먼저 우주로 보내지기 전에 많은 동물들이 우주여행에서 살아남을 수 있는지를 실험해보기 위해서 우주로 보내어진 것에 대한 설명입니다. 'Scientists have sent all sorts of animals into space since space travel started. Dogs, monkeys, fish, mice, and even bees have traveled into space.'(과학자들은 우주여행이 시작된 이후로 개, 원숭이, 물고기, 쥐, 벌과 같은 많은 동물들을 우주로 보내봤단다)라는 표현입니다.

'The first man in space was Russian Yuri Gagarin. The first man to set foot on the moon was American Neil Armstrong.'(최초의 우주비행사는 러시아의 유리 가가린이란다. 그리고 달에 처음 착륙하여 첫발을 내디딘 우주비행사는 미국인 닐 암스트롱이란다)라는 표현입니다. 아무도 가지 않은 처음이라는 위험도 감수하면서 최초의 임무를 훌륭하게 마친 우주비행사들은 이렇게 많은 사람들의 기억 속에 남아있음을 이야기할 수 있습니다.

 

If you were lucky enough to go to the moon, you'd be able to jump six times as high there as you can here on Earth.

네가 만약 달에 갈 수 있다면 지구에서 뛰는 것보다 6배나 높이 뛸 수 있단다라는 표현입니다. 'The gravity on the moon is six times as weak. And, that's what makes it so easy to hop around on.'(달의 중력은 지구보다 6배가 약해서 (지구의 1/6이라서) 쉽게 뛰어다닐 수 있단다)라는 재미있는 사실도 설명해줄 수 있습니다.

 

 

본 블로그는 영어 표현들이  담고 있는 의미와 어떠한 상황에서 사용하면 좋은지를 중심으로 내용을 구성하였습니다. 영어를 배울 때 직역을 하면서 외우지 마시고 어떤 상황에서 쓸 수 있는 문장인지를 알고 문장 전체를 통으로 자주 사용해 보시면 나중에 응용 표현도 훨씬 쉬워집니다.

 

<관련 도서가 필요하다면 아래 링크를 통해 간단히 구매할 수 있습니다. ↓↓ >

영어원서 우주 백과사전: 태양계 및 그 너머 여행(National Geographic Kids):, 단일옵션영국직송 어린이들을 위한 과학 색칠 책: 스크래피의 태양계 및 그 밖의 행성을 통한 우주 여행., 단일옵션, 단일옵션영어 원서 원본 우주 과학 고대 문명 과학 풀 컬러 백과 사전 33권, 단일사이즈, 33가지 실화스페이스 레이서 우주과학 애니메이션 2집 5종 세트(영한대본온라인제공) 유아영어DVD, 5DVD

※ 링크를 통해 구매하실 경우, 파트너스 활동을 통해 일정액의 수수료를 제공받을 수 있음